-
1 anticharm
['æntɪˌtʃɑːm]Физика: антиочарование (характеристика кварка), античарм, античарм (характеристика кварка) -
2 anticharm
Большой англо-русский и русско-английский словарь > anticharm
-
3 charm
tʃɑ:m
1. сущ.
1) шарм, обаяние, очарование to turn on, use one's charm ≈ использовать чье-л. очарование, пускать в ход чьи-л. чары to exude charm ≈ сквозить, литься, струиться( об очаровании) to have, possess charm ≈ обладать обаянием, быть обаятельным great, irresistible charm ≈ огромное обаяние;
обаяние, перед которым нельзя устоять natural charm ≈ природное обаяние particular charm, special charm ≈ особенная красота, особенное очарование unfailing charm ≈ неисчерпаемое обаяние She has enough charm to win anyone over. ≈ У нее хватает очарования, чтобы отбить кого угодно у кого угодно. Syn: spell, fascination
2) заклинание, магическая формула Syn: incantation
3) талисман, амулет to wear a charm ≈ носить амулет Syn: amulet, talisman
4) физ. шарм, очарование (единица квантовой теории поля, равна 1 для очарованных кварков и -1 для очарованных антикварков)
2. гл.
1) очаровывать, околдовывать;
прельщать( with) The family were charmed with the new house. ≈ Семья была без ума от своего нового дома. I shall be charmed to see you. ≈ Буду очень рад тебя видеть. Syn: fascinate, attract
2) заколдовывать( with) (при помощи действий или заклятий) to charm a secret out of smb. ≈ выведать( лестью, обаянием) тайну у кого-л. The wicked old woman charmed the princess with magic words. ≈ Зловредная старуха заколдовала принцессу.
3) приручать, дрессировать( животных) Syn: compel обаяние, очарование;
привлекательность, прелесть, шарм;
- her * of manner ее обаятельность;
- * of style изящество стиля;
- he has * он располагает к себе;
у него есть шарм прелести;
- displaying all her *s демонстрируя все свои прелести заклинание;
магическая формула;
заговор, наговор;
- to be under a * быть околдованным чары талисман, амулет брелок;
- * bracelet браслет с брелоками (американизм) (сленг) монеты, деньжата( физическое) чарм, очарование (физическая характеристика кварка) > like a * как чудо;
счастливо, удачно, без труда > these tablets act like a * эти таблетки творят чудеса очаровывать, пленять;
- I am *ed with your children ваши дети очаровательны;
- she *ed everybody она очаровала всех;
- I'll be *ed to meet your family буду очень рад познакомиться с вашей семьей заколдовывать;
заклинать;
- the witch *ed the princess and she fell asleep колдунья заколдовала принцессу, и она заснула заговаривать( от болезни, гибели) - to * warts( away) заговаривать бородавки приручать (змею) (устаревшее) гомон ~ (обыкн. pl) чары;
to act like a charm действовать словно чудо (о лекарстве) charm амулет ~ брелок ~ заколдовывать;
заклинать;
to charm a secret out (of smb.) выведать тайну (у кого-л.) ~ обаяние, очарование ~ очаровывать;
прельщать;
I shall be charmed to see you я буду очень рад вас видеть ~ приручать (или заклинать) (змею) ~ успокаивать (боль) ~ (обыкн. pl) чары;
to act like a charm действовать словно чудо (о лекарстве) ~ заколдовывать;
заклинать;
to charm a secret out (of smb.) выведать тайну (у кого-л.) ~ очаровывать;
прельщать;
I shall be charmed to see you я буду очень рад вас видеть -
4 flavor
ˈfleɪvə амер.;
= flavour аромат;
приятный запах или вкус;
букет (вина, чая) - * of food запах пищи привкус оттенок;
особенность - there is a * of mystery about it в этом есть что-то таинственное пикантность, изюминка заправка;
придание вкуса или аромата приправа;
специя вкусовое вещество;
ароматическое вещество аромат (физическая характеристика кварка) приправлять;
придавать вкус, запах - to * soup with onions заправлять суп луком придавать интерес, пикантность - his witty ad libs * the whole performance его импровизированные остроты оживляют спектакль( редкое) пробовать, узнавать вкус (of) обладать вкусом, запахом base ~ вчт. базовый класс flavor, flavorless амер. = flavour, flavourless ~ вчт. изюминка ~ вчт. красота ~ вчт. разновидность flavor, flavorless амер. = flavour, flavourless flavor, flavorless амер. = flavour, flavourless flavour: flavour аромат, запах ~ вкус (обыкн. приятный) ;
букет (вина) ~ особенность;
привкус;
there is a flavour of romance in the affair в этой истории есть что-то романтическое ~ приправлять;
придавать вкус, запах;
перен. придавать интерес, пикантность flavor, flavorless амер. = flavour, flavourless flavourless: flavourless без запаха ~ безвкусный mixing ~ вчт. характеристический класс -
5 flavour
ˈfleɪvə
1. сущ.
1) вкус, привкус;
букет (вина) bitter flavour ≈ горький вкус pleasant flavour ≈ приятный вкус tart flavour ≈ терпкий вкус artificial flavour ≈ неестественный вкус natural flavour ≈ естественный вкус Syn: taste
2) аромат, запах delicate flavour ≈ неуловимый аромат Syn: aroma, perfume, smell, odour
3) об абстрактных понятиях а) особенность;
привкус, налет to impart a flavour to ≈ придавать вкус colloquial flavour ≈ особенность разговорной речи foreign flavour ≈ чуждая особенность old-world flavour ≈ налет старины strong flavour ≈ резкий привкус A certain aristocratic flavour must have ever dwelt about the Athenians. ≈ Некоторый налет аристократизма, должно быть, всегда присутствовал в жителях Афин. б) перен. 'изюминка', острота, пикантность Syn: piquancy, zest
2. гл.
1) иметь привкус чего-л., отдавать чем-л. (о запахе, тж. в переносном значении) It flavoured of modernism. ≈ это отдавало каким-то модернизмом. Syn: savour
2) а) приправлять;
придавать вкус, запах This soup is flavoured with onions. ≈ Особый вкус этому супу придает лук. б) перен. придавать интерес, пикантность ( with) Newspaper reports are often flavoured with sex and violence. ≈ В газетах только и пишут, что про секс и насилие. Syn: season аромат;
приятный запах или вкус;
букет (вина, чая) - * of food запах пищи привкус оттенок;
особенность - there is a * of mystery about it в этом есть что-то таинственное пикантность, изюминка заправка;
придание вкуса или аромата приправа;
специя вкусовое вещество;
ароматическое вещество аромат (физическая характеристика кварка) приправлять;
придавать вкус, запах - to * soup with onions заправлять суп луком придавать интерес, пикантность - his witty ad libs * the whole performance его импровизированные остроты оживляют спектакль( редкое) пробовать, узнавать вкус (of) обладать вкусом, запахом ~ особенность;
привкус;
there is a flavour of romance in the affair в этой истории есть что-то романтическое -
6 truth
tru:θ сущ.
1) правда;
истина, истинность to ascertain, elicit, establish, find truth ≈ узнавать, устанавливать правду to distort, stretch the truth ≈ искажать, извращать правду to face, face up to truth ≈ смотреть в лицо правде to reveal truth ≈ обнаруживать, открывать правду to search for, seek the truth ≈ искать правду absolute, gospel truth ≈ полная, абсолютная, чистая правда;
непреложная истина awful truth ≈ страшная правда cold, naked, unvarnished truth ≈ голая, неприкрытая, неприукрашенная правда historical truth ≈ историческая правда home, bitter truth ≈ горькая правда a grain, kernel of truth ≈ крупица, зерно правды The truth is that I am very tired. ≈ Дело в том, что (или по правде сказать) я очень устал. tell the truth truths of science in truth whole truth
2) правдивость
3) адекватность, соответствие, точность
4) тех. соосность, правильность установки правда - the *, the whole *, and nothing but the * правда, вся правда и ничего кроме правды - the real /plain, unvarnished, unadulterated, honest/ * чистая правда, правда как она есть, правда без всяких прикрас - to get at the * of the matter понять, в чем дело;
докопаться до правды - that's the * of it! вот в чем дело! вот где правда! - to tell /to speak/ the * говорить правду;
по правде говоря - the * is that... дело в том, что..., по правде говоря... истина - general * общеизвестная истина - fundamental *s основополагающие истины - the great *s of morals великие моральные истины - to seek the * искать истину - to implant the love of * привить любовь к истине - there are *s which cannot be verified существуют истины, которые невозможно проверить - the poems hit hard at a few home *s эти стихи разоблачали некоторые расхожие /обывательские/ истины - all new *s begin as heresies все новые истины поначалу воспринимаются как ересь истинность - religion's claims to * притязания религии на истинность - to doubt the * of a statement сомневаться в истинности утверждения - there's some * in what you say в том, что вы говорите, есть кое-что верное;
ваши слова не лишены справедливости факт - the present definition of insanity has little relation to the *s of mental life существующее определение помешательства плохо согласуется с фактами психической жизни принцип - the basic *s of thermodynamics основные принципы термодинамики правдивость;
искренность - to doubt a person's * сомневаться в чьей-л. правдивости точность, соответствие - * to nature точность воспроизведения, реализм, жизненная правда ( техническое) соосность, точность установки - out of * неправильно /неточно/ установленный, сбившийся с точной установки;
плохо пригнанный( техническое) отсутствие биения( техническое) концентричность( физическое) "истина" (характеристика кварка) (религия) Бог( в христианском вероучении) > in * действительно, в самом деле, в действительности;
по правде говоря > to say /to speak, to tell/ the * and shame the devil говорить всю правду > * is stranger than fiction иногда правда диковиннее вымысла > * lies at the bottom of a well (пословица) ищи ветра в поле, а правду на дне морском > * will out (пословица) правда всегда выйдет наружу, правду не утаишь to tell the ~ по правде говоря;
the home (или bitter) truth горькая правда the truths ofscience научные истины;
in truth действительно, поистине to tell the ~ говорить правду to tell the ~ по правде говоря;
the home (или bitter) truth горькая правда truth правда, истина ~ (pl -s) правда;
истина ~ правдивость ~ тех. соосность, правильность установки ~ точность, соответствие;
truth to nature точность воспроизведения;
реализм ~ точность, соответствие the ~ is that I am very tired дело в том, что (или по правде сказать) я очень устал ~ точность, соответствие;
truth to nature точность воспроизведения;
реализм the truths ofscience научные истины;
in truth действительно, поистине -
7 anticharm
-
8 charm
I1. [tʃɑ:m] n1. 1) обаяние, очарование; привлекательность, прелесть; шармhe has charm - он располагает к себе; у него есть шарм
2) pl прелести ( женские)2. 1) заклинание; магическая формула; заговор, наговорto be under a charm - быть околдованным /зачарованным/
2) pl чары3. талисман, амулет4. брелок5. амер. сл. монеты, деньжата6. физ. чарм, очарование ( физическая характеристика кварка)♢
like a charm - а) как чудо; these tablets act like a charm - эти таблетки творят чудеса; б) счастливо, удачно, без труда2. [tʃɑ:m] v1. очаровывать, пленятьshe charmed everybody - она очаровала /покорила/ всех
I'll be charmed to meet your family - буду очень рад познакомиться с вашей семьёй
2. (тж. charm away)1) заколдовывать; заклинатьthe witch charmed the princess and she fell asleep - колдунья заколдовала принцессу, и она заснула
2) заговаривать (от болезни, гибели)3) приручать ( змею)II [tʃɑ:m] n арх. -
9 colour
1. [ʹkʌlə] nI1. цвет; тон; оттенокprimary /fundamental, simple/ colours - основные цвета
bright [dark, deep, pale, warm, dull, faded] colours - яркие [тёмные, густые, бледные, тёплые, тусклые, блёклые] цвета /тона/
colour array - цветовая гамма, шкала цветов
out of colour - выцветший, выгоревший
without colour - бесцветный [см. тж. ♢ ]
to dress in colours - одеваться пёстро /пестро/
this material is light [dark] in colour - это светлый [тёмный] материал
colour printing - полигр. цветная печать, хромотипия
colour response - физ. спектральная чувствительность ( к цвету)
2. 1) краска; красящее вещество, пигментdead colour см. dead colour
to lay on the colours too thickly - сгущать краски, сильно преувеличивать
2) иск. умение пользоваться цветом, колоритомhe is great in colour - он большой мастер цвета, он замечательный колорист
3) спец. колер3. 1) цвет лица; румянецshe has very little [too much] colour - она очень бледна [румяна]
2) цвет кожи ( кроме белого); расовая принадлежность4. 1) видимость (чего-л.); оттенок, налётto give /to lend/ some colour of truth to smth. - придавать чему-л. некоторое правдоподобие
2) свет, видto give a false colour to smth. - представить что-л. в ложном свете
5. яркость, живостьthere is colour in his writing - его произведения отличаются яркостью /образностью/
6. муз. тембр, оттенок7. предлогunder (the) colour of friendship - под видом /под маской/ дружбы
8. pl арх. риторические фигурыrhetorical colours - тропы, риторические фигуры
9. юр. очевидное, не требующее особых доказательств, законное право (на что-л.)to hold possession under colour of title - владеть чем-л. по законному праву
10. физ. цвет ( характеристика кварка)11. амер. следы или крупинки золота в промываемой рудеII1. тж. pl воен. знамя, флагKing's [Queen's] colours - штандарт короля [королевы]
to sail under false colours - мор. плыть под чужим флагом ( о корабле) [см. тж. ♢ ]
to troop the colour - воен. выносить знамя перед строем ( при разводе караулов)
colour company - воен. знамённая рота
colour officer - воен. ассистент при знамени ( офицер)
colour sergeant - воен. сержант-знамёнщик
2. (the colours) служба в армии, военная служба3. (the colours) подъём или спуск флагаat military school the day begins with the colours - в военной школе день начинается с подъёма флага
4. pl1) отличительный знак, значок, эмблема (школы, клуба и т. п.); лента, розетка, значок (приверженца какой-л. партии)2) цвета спортивной команды5. pl убеждения; воззрения; истинное лицоsome candidates prefer not to show their colours - некоторые кандидаты предпочитают скрывать свои истинные воззрения
to come in /to show/ one's true colours - показать своё настоящее лицо, сбросить маску
6. pl цветное платье ( в отличие от белого и чёрного)after a period of mourning she can now wear colours - когда кончился траур, она снова может носить цветное
♢
without colour - неприкрытый, явный [см. тж. I 1]
to see the colour of smb.'s money - ирон. а) получить деньги от кого-л.; б) убедиться в наличии денег у кого-л.
to take one's colour from smb. - подражать кому-л.
to lower /to strike/ one's colours - сдаваться, покоряться, признать себя побеждённым
to stick to one's colours - не сдавать позиции, стоять на своём, остаться до конца верным своим убеждениям
to wear smb.'s colours - быть на чьей-л. стороне, оказывать кому-л. поддержку
to come off with flying colours - одержать победу, добиться успеха; ≅ с развевающимися знамёнами, победоносно
2. [ʹkʌlə] vblind men can /should/ judge no colours - посл. слепому не дано судить о красках; не знаешь - не суйся
1. красить, окрашивать, раскрашивать2. 1) принимать окраску, окрашиватьсяthe leaves have begun to colour - листья начали желтеть / или краснеть/
2) покраснеть, зардеться (тж. colour up)3) рдеть, поспевать (о плодах, фруктах и т. п.)3. 1) накладывать отпечатокhis experience has coloured his views - его жизненный опыт повлиял на его взгляды /сказался на его взглядах/
2) приукрашивать; искажатьhis criticisms are clearly coloured by animus - его критика явно недоброжелательна
-
10 flavour
1. [ʹfleıvə] n1. аромат; приятный запах или вкус; букет (вина, чая)2. привкус3. 1) оттенок; особенность2) пикантность, изюминка4. = flavouring5. аромат ( физическая характеристика кварка)2. [ʹfleıvə] v1. приправлять; придавать вкус, запах2. придавать интерес, пикантностьhis witty ad libs flavour the whole performance - его импровизированные остроты оживляют спектакль
3. редк. пробовать, узнавать вкус4. (of) обладать вкусом, запахом -
11 truth
[tru:θ] n1. 1) правдаthe truth, the whole truth, and nothing but the truth - правда, вся правда и ничего кроме правды
the real /plain, unvarnished, unadulterated, honest/ truth - чистая правда, правда как она есть, правда без всяких прикрас
to get at the truth of the matter - понять, в чём дело; докопаться до правды
that's the truth of it! - вот в чём дело!, вот где правда!
to tell /to speak/ the truth - а) говорить правду; б) по правде говоря
the truth is that... - дело в том, что..., по правде говоря...
2) истинаthe great truths of morals [of science, of philosophy] - великие моральные [научные, философские] истины
there are truths which cannot be verified - существуют истины, которые невозможно проверить
the poems hit hard at a few home truths - эти стихи разоблачали некоторые расхожие /обывательские/ истины
all new [great] truths begin as heresies - все новые [великие] истины поначалу воспринимаются как ересь
3) истинностьthere's some truth in what you say - в том, что вы говорите, есть кое-что верное; ваши слова не лишены справедливости
4) фактthe present definition of insanity has little relation to the truths of mental life - существующее определение умопомешательства плохо согласуется с фактами психической жизни
5) принцип2. правдивость; искренностьto doubt a person's truth - сомневаться в чьей-л. правдивости
3. точность, соответствиеtruth to nature - точность воспроизведения, реализм, жизненная правда
4. тех.1) соосность, точность установкиout of truth - неправильно /неточно/ установленный, сбившийся с точной установки; плохо пригнанный
2) отсутствие биения3) концентричность5. физ. «истина» ( характеристика кварка)6. рел. Бог ( в христианском вероучении)♢
in truth - а) действительно, в самом деле, в действительности; б) по правде говоряto say /to speak, to tell/ the truth and shame the devil - говорить всю правду
truth lies at the bottom of a well - посл. ≅ ищи ветра в поле, а правду на дне морском
truth will out - посл. правда всегда выйдет наружу, правду не утаишь
-
12 flavor
['fleɪvə]1) Общая лексика: особенность, оттенок, пикантность, попробовать, придавать запах, придавать интерес, приправлять, приятный вкус, пробовать, аромат (физическая характеристика кварка), дух2) Компьютерная техника: изюминка, объект, разновидность3) Медицина: корригент (индифферентное вещество, изменяющее вкус и запах лекарственного препарата)4) Техника: аромат, ароматизатор, ароматизирующее вещество, букет (вина, чая), вкус, вкусовое вещество, запах, отдушка, привкус5) Сельское хозяйство: придавать вкус6) Математика: вид7) Психология: приятный запах (или вкус)8) Сленг: сексуально привлекательная женщина, версия языка программирования (versions of the same language (such as different versions of the C language) are often called "flavors")9) Вычислительная техника: "изюминка", аккуратность, красота (как свойство системы или программы), красота программы, разновидность (напр. типов команд)10) Парфюмерия: вкусовое ароматизирующее вещество11) Программирование: форма (напр. синтаксическая)12) Макаров: вещество, исправляющее вкус лекарственного средства, вещество, корригирующее вкус и запах лекарственного средства, приятный запах или вкус, аромат (квантовое число)13) Табуированная лексика: физически привлекательная девушка14) Корма: ароматическая добавка -
13 flavour
['fleɪvə]1) Общая лексика: аромат, ароматическое вещество, букет (вина), вид, вкус (обыкн. приятный), запах, заправка, изюминка, обладать вкусом, обладать вкусом, запахом, особенность, пикантность, привкус, придавать вкус, придавать запах, придавать интерес, придание аромата, придание вкуса, придать запах, приправа, приправить, приправлять, приятный вкус, приятный запах, приятный запах или вкус, специя, узнавать вкус, аромат (физическая характеристика кварка), дух, вкусовая добавка2) Переносный смысл: придать интерес, придать пикантность3) Парфюмерия: ароматизатор, вкусовое ароматизирующее вещество4) Реклама: вкусовое вещество, оттенок5) Макаров: придавать вкус, запах6) Корма: ароматическая добавка -
14 anticharm
n; фіз. -
15 charm
1. n1) принадність; чарівність; привабливість2) pl принади (жіночі)3) заклинання; замовляння; наговір4) pl чари5) талісман; амулет6) амер., розм. гроші7) гомін2. v1) чарувати; полонити2) заворожувати; заклинати; замовляти (від хвороби)3) приручати (змію)* * *I n1) чарівність, шарм; привабливість, принадність; pl принади ( жіночі)2) заклинання; наговір; pl чари3) талісман, амулет4) брелок5) aмep.; cл. монети, грошенята6) фiз. чарм ( фізична характеристика кварка)II v1) зачаровувати, полонити2) (тж. charm away) зачаровувати; заклинатиIII napx. гомін -
16 colour
1. n1) колір; тон; відтінок2) фарба; пігмент3) колір обличчя; рум'янець4) забарвлення5) яскравість; колорит6) муз. тембр, відтінок7) привідcolour bearer — військ. прапороносець
colour film — кольоровий фільм; кольорова плівка
colour filming — кін. кольорова зйомка
colour filter — фот. світлофільтр
2. v1) фарбувати; забарвлювати2) забарвлюватися3) червоніти; зашарітися4) накладати відбиток5) прикрашати* * *I n1) колір; тон; відтінокout of colour — вицвілий, вигорілий
colour printing — пoлiгp. кольоровий друк, хромотипія
colour response — фiз. спектральна чутливість ( до кольору)
2) фарба; барвник, пігмент3) миcт. уміння користуватися кольором, колоритом4) cпeц. колер5) колір обличчя; рум'янець; колір шкіри ( крім білого); расова приналежність6) видимість; відтінок, наліт; колорит7) світло, вигляд8) яскравість9) мyз. тембр, відтінок10) привід11) pl; icт. риторичні фігури12) юp. що-небудь очевидне, що не потребуюче особливих доказів, законне право13) фiз. колір ( характеристика кварка)14) aмep. сліди або крупинки золота в руді, що промивається15) тж.; pl; вiйcьк. прапор16) ( the colours) служба в армії, військова служба17) ( the colours) підняття або спуск прапора18) pl відмітний знак, значок, емблема (школи, клубу); стрічка, розетка, значок ( прихильника якої-небудь партії); кольори спортивної команди19) pl переконання; погляди; справжнє обличчя20) pl кольорове плаття ( на відміну від білого е чорного) 7: without colour неприкритий, явнийII v1) красити, фарбувати, розфарбовувати2) набувати забарвлення, забарвлюватися; почервоніти, зашарітися (тж. colour up)3) поспівати (про плоди, фрукти)4) накладати відбиток; впливати; перекручувати; викривляти -
17 flavour
1. n2) присмак3) відтінок; особливість4) пікантність; живчик2. v1) приправляти; надавати смаку (запаху)2) надавати інтересу (пікантності)3) пробувати, куштувати; смакувати* * *I n1) аромат; приємний запах або смак; букет (вина, чаю)2) присмак3) відтінок; особливість; пікантність, ізюминка4) = flavouringII v1) приправляти, заправляти; надавати смаку, запаху2) надавати інтересу, пікантності3) куштувати4) (of) мати смак, запах -
18 anticharm
n; фіз. -
19 charm
I n1) чарівність, шарм; привабливість, принадність; pl принади ( жіночі)2) заклинання; наговір; pl чари3) талісман, амулет4) брелок5) aмep.; cл. монети, грошенята6) фiз. чарм ( фізична характеристика кварка)II v1) зачаровувати, полонити2) (тж. charm away) зачаровувати; заклинатиIII napx. гомін -
20 colour
I n1) колір; тон; відтінокout of colour — вицвілий, вигорілий
colour printing — пoлiгp. кольоровий друк, хромотипія
colour response — фiз. спектральна чутливість ( до кольору)
2) фарба; барвник, пігмент3) миcт. уміння користуватися кольором, колоритом4) cпeц. колер5) колір обличчя; рум'янець; колір шкіри ( крім білого); расова приналежність6) видимість; відтінок, наліт; колорит7) світло, вигляд8) яскравість9) мyз. тембр, відтінок10) привід11) pl; icт. риторичні фігури12) юp. що-небудь очевидне, що не потребуюче особливих доказів, законне право13) фiз. колір ( характеристика кварка)14) aмep. сліди або крупинки золота в руді, що промивається15) тж.; pl; вiйcьк. прапор16) ( the colours) служба в армії, військова служба17) ( the colours) підняття або спуск прапора18) pl відмітний знак, значок, емблема (школи, клубу); стрічка, розетка, значок ( прихильника якої-небудь партії); кольори спортивної команди19) pl переконання; погляди; справжнє обличчя20) pl кольорове плаття ( на відміну від білого е чорного) 7: without colour неприкритий, явнийII v1) красити, фарбувати, розфарбовувати2) набувати забарвлення, забарвлюватися; почервоніти, зашарітися (тж. colour up)3) поспівати (про плоди, фрукти)4) накладати відбиток; впливати; перекручувати; викривляти
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЭЛЕМЕНТАРНЫЕ ЧАСТИЦЫ — Введение. Э. ч. в точном значении этого термина первичные, далее неразложимые ч цы, из к рых, по предположению, состоит вся материя. В совр. физике термин «Э. ч.» обычно употребляется не в своём точном значении, а менее строго для наименования… … Физическая энциклопедия
ЧАСТИЦЫ ЭЛЕМЕНТАРНЫЕ — Состав материи невероятно прост. Вся видимая материя во Вселенной на Земле и в космосе состоит из фундаментальных частиц трех разных видов: электронов и двух типов кварков. Эти три частицы (как и другие описываемые ниже) взаимно притягиваются и… … Энциклопедия Кольера
Элементарные частицы — Введение. Э. ч. в точном значении этого термина первичные, далее неразложимые частицы, из которых, по предположению, состоит вся материя. В понятии «Э. ч.» в современной физике находит выражение идея о первообразных сущностях,… … Большая советская энциклопедия
Слабые взаимодействия — один из четырёх типов известных фундаментальных взаимодействий между элементарными частицами (три других типа электромагнитное, гравитационное и сильное). С. в. гораздо слабее не только сильного, но и электромагнитного взаимодействий, но… … Большая советская энциклопедия
АРОМАТ — кварка, характеристика типа кварка (d, u, s, с, b), включающая всю совокупность квант. чисел злектрич. заряд, странность, «очарование» и т. д. (за исключением «цвета»), отличающих один тип кварка от другого. Часто «А.» рассматривают как спец.… … Физическая энциклопедия
Атом — У этого термина существуют и другие значения, см. Атом (значения). Атом гелия Атом (от др. греч … Википедия
СЛАБОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ — одно из четырёх известных фундам, вз ствий между элем. ч цами. С. в. гораздо слабее не только сильного, но и эл. магн. вз ствия, но гораздо сильнее гравитационного. О силе вз ствия можно судить по скорости процессов, к рые оно вызывает. Обычно… … Физическая энциклопедия
АРОМАТ — в теории элементарных частиц, характеристика типа кварка. Каждому из шести известных кварков (и, d, s, с, b, t) соответствует свой А., определяемый совокупностью квантовых чисел (электрич. заряд, странность, очарование, красота и др.) А.… … Естествознание. Энциклопедический словарь
Квантовая теория струн — Взаимодействие в микромире: диаграмма Фейнмана в стандартной модели и её аналог в теории струн Теория струн направление математической физики, изучающее динамику не точечных частиц, как большинство разделов физики, а одномерных протяжённых… … Википедия
Истинно нейтральные частицы — элементарные частицы или системы элементарных частиц, которые переходят в себя при зарядовом сопряжении, то есть являются античастицами для самих себя. Иногда также говорят, что они не имеют античастиц. Для того, чтобы частица называлась истинно… … Википедия